Переводим научные статьи с английского на русский: опыт аспиранта

Изображение пользователя andyceo.

Электронный переводчикВот, столкнулся с задачей - нужно было сделать перевод какой-нибудь научной статьи на английском языке (причём чтобы автор был носителем языка, т.е. гражданином страны, в которой родной язык - английский), чтобы получить допуск к кандидатскому экзамену по английскому языку. Расскажу, как я решил эту задачу. Этот пост будет полезен всем тем, кто сейчас далеко от нас обучается в аспирантуре или просто студент, или просто интересуется наукой.

Во-первых, я сразу решил делать перевод статьи, близкой по тематике к моей работе. Т.е. что-нибудь из нечёткой логики, генетических алгоритмов, нечётких временных рядов, нейронных сетей. Набрав 'fuzzy time series' в искалке Google, я нашёл кучу ссылок и документов pdf со статьями. Хорошо. Многие из них были доступны для скачивания. Однако что меня удивило, из просмотренных мною 10+ статей только 1 автор был с подозрением на коренную англоязычность :) Очень много (почти все) авторы были с азиатскими фамилиями, что меня и повеселило, и заставило задуматься. 1 раз я встретил русскую фамилию. Пришлось уточнить запрос - 'fuzzy time series american authors', и я выбрал статью David E. A. Gile "Output Convergence and International Trade: Time-Series and Fuzzy Clustering Evidence for New Zealand and Her Trading Partners, 1950-1992" (перевёл как "Сближение выпуска и международная торговля: доказательство на основе временных рядов и нечёткого кластерного анализа для Новой Зеландии и её торговых партнёров").

В ней было очень много как математических, так и экономических терминов, значения которых я не знал, и мне пришлось бы туго, если бы я не нашёл парочку полезных в переводе ресурсов, которыми с вами сейчас и поделюсь.

  • Англо-русский эконометрический словарь - Проект Новосибирского государственного университета. Именно на этой страничке, после того как я облазил пол-интернета, я нашёл перевод словосочетания "unit root" - "критерий единичных корней". Содержит переводы эконометрических терминов в очень довольно удобной форме.
  • Lingvo Fan Club - автор Denis Shamiryan поделился с нами методиками поиска переводов с использованием интернета. Есть весьма изобретальные методы, вот, например:

    Как найти перевод слова/фразы на русский? Выберите опцию «искать в русском». Другой вариант: добавьте русское слово со знаком+. Например +”aircraft carrier” +и (союз и одно из наиболее часто встречающихся слов в русском языке). Скорее всего найдете перевод aircraft carrier = авианосец.

  • Англо-русский словарь математических терминов - ссылка ведёт на кеш Гугла, потому что словарь представлен doc-файлом. Формат словаря похож на эконометрический словарь. На всякий случай я закачал этот словарь и на этот сайт, так что скачать его теперь можно и по этой ссылке.

Всем удачи на экзаменах, и если у вас есть какие-то дополнения и уточнения, свои методики перевода, которыми вы можете поделиться - буду рад видеть ваши комментарии.

Прикрепленный файлРазмер
Glossary of Mathematical Terms.doc132.5 кб

Комментарии

Изображение пользователя cristobal-junta.

doc-файл

Интересные методики.
Технический момент: а почему не преобразовал doc-файл в pdf?

Добавьте страницу в закладки. Перейти к верху страницы
Синдикация материалов